石家莊雅信博文翻譯公司_翻譯園地
當前位置: 首頁 > 翻譯園地

愛情的各個階段:從初戀到熱戀的英語口語大全

時間:2020-4-23 10:46:58 作者:雅信博文翻譯


 佛曰,前世五百次的回眸才換來今生的一次擦肩而過。因此,兩個人從相遇、相識再到相知,從初戀到熱戀都能感受到無限的美好和甜蜜。下面,雅信博文翻譯公司為您整理出愛情的各個階段:從初戀到熱戀的英語口語大全??炜旄覀円黄饋硇蕾p吧。
在愛情的各個階段
1
、take a shine to sb
字面意思,給某人一些陽光,中國話來說,即青睞某人,喜歡某人,更多偏向印象好,有好感的意味。
例如:
I'm sure he has taken a shine to you.
我敢肯定他對你有好感。
2
、have a (big) crush on sb
這種感覺來得比較猛,屬于一見鐘情,有點癡狂的意思。
舉個最典型的栗子:
It takes a minute to have a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone,but it takes a lifetime to forget someone.
一眼傾慕,一時鐘情,一日愛戀,一世難忘。
3
、turn sb on
望文生義,將某人點亮了,點燃了。有點can't help falling in love with sb情不自禁的意思。這種感覺大家經歷過。
譬如:
Baby ,you turn me on.
寶貝, 你讓我癡狂!
4
、have a feeling for sb
對某人有感覺,屬于比較朦朦朧朧,羞于啟齒的那種,這種感覺大家都懂。
譬如:
I think I have a feeling for you.
我覺得我對你有感覺。
5
、have chemistry with sb
對某人來電,這是老美常用的口語,與某人化學反應
譬如:
Do you have chemistry with him?
你對他心動了嗎?
6
、flip 除了翻動、翻轉、瀏覽等之外,還有怦然心動的意思。印象最深的就是小清新電影《怦然心動》里的臺詞。
The first day I met Bryce Loski, I flipped.
見到布萊斯· 羅斯基的第一天,我心動了。


即時在線報價 申請免費試譯
长沙麻将大胡多少番 股票投资资金分配? 澳洲幸运10官网真实吗 11选5青海推荐号 时时彩论坛 平特计算公式规律 排列三奖金表 广西快3冷号回补 指南针股票分析软件 黑龙江省11选五开奖结果图 天津时时彩几点停售